

D1480

།འདིའི་ཞུ་དག་དང་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོའི་ཁ་སྐོང་རྣམས་འཕགས་པས་བགྱིས་ལགས་སོ། །[]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཏཏྟྭ་གརྦྷ་ནཱ་མ་སཱ་དྷ་ནཱཾ། བོད་སྐད་དུ། དེ་ཁོ་ནའི་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ཞེས་བྱ་བ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཕྱོགས་རོ་ཆ་གཅིག་སྣང་བའི་བྱང་ཆུབ་ཟླ་བ་རྡོ་རྗེ་ནོར་བུའི་མཐར་འཛིན་ཅིང་། །ཕྱོགས་ཞལ་དགའ་བ་རྣམ་དག་ཉི་ཟླའི་སྤྱན་དང་ཉི་མའི་ཕྱག་མངའ་ནམ་མཁའ་འདྲ། །རྒྱུ་མའི་མགོ་དང་རྒྱུ་གདུལ་གླང་ཆེན་ལྤགས་ནི་རྐེད་མཐར ཕྱིན་པ་བཙུན་མོར་བཅས།།མཆོག་དང་བྲལ་བའི་ཞབས་ནི་གཡས་བརྐྱང་གཉིས་སྦྱོར་ཁྲོ་བོའི་ཚུལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

这是对文本的中文直译：
校对和护轮补充部分是由圣者所作。
梵文为：Tattvagarbha nāma sādhanāṃ
藏文为：དེ་ཁོ་ནའི་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས།
汉译为：名为"真如藏修持法"。
顶礼吉祥金刚萨埵。
十方尸体一分显现的菩提月轮，金刚宝珠边际所执持，
十方面容欢喜清净日月眼，具有如虚空般的日轮手，
肠首与调伏肠，象皮至腰际，与佛母相伴，
无上双足右展，双运忿怒相，我向您顶礼。

 །རང་བྱུང་བདེ་བ་རྟོགས་པ་ལས། །འབྱུང་བ་མང་པོ་ཉམས་མྱོང་ཞིང་། །རིགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའི་སྤྱོད་པ་ནི། །བདེ་བ་དང་འབྲེལ་ཡོངས་དག་བློ། ། དབུགས་ལྡན་དུར་ཁྲོད་གནས་སུ་ནི། །བརྩེ་བ་གཞན་གྱིས་དབང་བྱས་ཏེ། །དམར་ལ་སོགས་པའི་རི་ལུ་ལྔ། །ཁར་བཅུག་ནས་ནི་སྨོན་ལམ་གདོན། །སེམས་ཅན་དོན་ཕྱིར་བྱེད་པ་ཆེ། །ཧེ་རུ་ཀར་བདག་དྲན་པར་ཤོག་།ཡེ་ཤེས་གཅིག་བདག་མཉམ་བཞག་པས། ། བླ་མ་ལ་སོགས་མཆོད་པར་བྱ། །གནོད་མཛེས་སྔགས་སྤྲོས་ལྷ་མོ་ཡི། །ཁྲོ་མོ་ཁྭ་གདོང་སོགས་བརྒྱད་ཀྱིས། །བགེགས་གཏོར་ནས་ནི་མི་ཐོད་དུ། །དྲོན་མོའི་ཁྲག་ནི་གསོལ་བར་མཛད། །ཚངས་སོགས་ལྷ་དང་མིའམ་ཅི། །མཁའ་ལས་རྒྱལ་བར་གྱུར་པ་དག་།ས གཞི་འབར་བའི་མེས་བསྲེགས་ཏེ།།ཐལ་བར་གྱུར་ནས་དེངས་པར་འགྱུར། །མགོ་རྡུམ་གར་བྱེད་དུམ་སྒོང་ཅན། །མི་བཟད་ཧ་ཧའི་སྒྲས་འཁྲུགས་ཤིག་།རོ་བསྲེག་དུད་པ་འཁྱིལ་པ་དང་། །ཕཊ་སྒྲའི་དབུགས་ཀྱིས་ཁྱབ་གྱུར་པ། །མྱོས་བཅས་དག་པའི་གཟུགས་ ཀྱིས་ནི།།སྒྱུ་འཕྲུལ་རྒྱུ་ཕྲེང་གིས་བརྒྱན་པ། །ཧཱུཾ་སྤྲོས་རྡོ་རྗེ་དྲ་བ་ཡི། །ནང་གི་རང་གི་ས་བོན་གྱི། །འོད་ཟེར་སྤྲོས་པས་ས་ཡི་སྟེང་། །མ་ལུས་སྦྱང་བ་བྱས་པ་ཡིས། །ཕུང་པོའི་སྒྲིབ་པ་ཀུན་རྟོག་ནི། །ལོག་པར་ཤེས་འདྲ་རང་ཉིད་ཀྱི། །རྣམ་པ་ལྷག་མ་བློ་ཡིས་ལྟ། །མིག་ཡོར་ བདག་ཉིད་དགའ་བ་ཡིས།།སྒྲ་ཙམ་ལས་ནི་ངེས་འབྱུང་བའི། །ཆོས་དབྱིངས་ནང་དུ་ཆུད་དེ་བཞིན། །དང་པོར་རླུང་སོགས་འགྱུར་བའི་མཐར། །རི་བོ་ཆེ་སྟེངས་པདྨ་ལས། །ཡིག་གསུམ་ལས་མཐའ་འཁོར་ལོ་གསུམ། །བསྡོམས་ནས་སྒྱུ་འཕྲུལ་འགྲུབ་པར་འགྱུར། ། མ་རིག་སྒོ་ངའི་སྦུབས་འཇོམས་པའི། །ཆེམ་ཆེམ་འཇིགས་སུ་རུང་བ་ཡི། །སྒྲ་ཡི་ཁམས་གསུམ་འཁྲུག་པ་ནི། །ཟད་བྱེད་འགྲོ་དྲུག་འཇིགས་མཛད་ཅིང་། །མཚན་མོ་འཇིགས་བྱེད་སྒོ་ངའི་ཆ། །གཉིས་ལ་གཡས་བརྐྱང་ཞབས་ཀྱིས་བཞུགས། །རྟག་ཏུ་དགའ་བ་བཞི པ་ཡི།།ཞལ་དྲུག་ཆུ་བོ་ལས་རྒྱལ་བ། །ཡན་ལག་བཅུ་གཉིས་མཐར་ཕྱིན་འཆད། །གཟུགས་དང་ས་ཡི་ཕྱག་གིས་མཚན། །སྦྱིན་པ་ལ་སོགས་མཐར་ཕྱིན་ཕྱིར། །སྐུ་ཆེན་ཕྱག་རྒྱ་དྲུག་དང་ལྡན། །མི་ཡི་ཕྲེང་བའི་དབང་པོ་དང་། །ཁམས་གསུམ་ཐ་ དད་མེད་པ་ཉིད།།གནས་ངན་ལེན་སོགས་མ་རུངས་དག་།བཅོམ་ཕྱིར་སྟག་ལྤགས་ན་བཟའ་བསྣམས། །ཞལ་སྤྲད་ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་སྟེ། །ལས་ཀྱི་ནང་དུ་སྐུལ་མཛད་ཅིང་། །དམ་ཚིག་སྐད་ཅིག་ཕག་མོ་དང་། །འཁྱུད་པས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོར་ལྡན། །ཡེ་ཤེས་ཆེན་ པོ་སྡོམ་མཛད་པས།།

这是完整的中文直译：
从自生喜乐的证悟中，体验诸多元素，
种姓手印的行为，与喜乐相连的清净心。
在有气的尸林处所中，被他人的慈悲所摄受，
红等五颗丸药，放入口中诵愿：
"为利众生作大事，愿我忆念为黑热嘎。"
以一智慧等持心，应当供养上师等。
妙害咒所化现的天女，忿怒乌鸦面等八位，
驱散障碍后，在人头盖中，饮用温暖的血。
梵天等诸天与人非人，从空中胜利者等，
被燃烧大地之火焚烧，化为灰烬后消散。
无头起舞的断首者，以可怖哈哈声震撼，
火葬烟气盘旋，以啪咤声的气息遍满。
以醉态清净之身，以幻化因鬘庄严，
吽字化现金刚网，内部自种子，
放光遍及地面，由此净化一切，
蕴障诸分别，如同邪解自身，
余相以智观察，幻相自身欢喜。
仅从声音中必定出生的，如是趣入法界。
首先风等变化终，大山顶上莲花中，
三字终成三轮，合一成就幻化。
破无明蛋壳，发出恐怖的嘎吱声，
三界震撼之声，令六道惊怖尽灭，
夜晚可怖蛋的两分，右展足而安住。
恒时第四喜，六面胜出河流，
圆满宣说十二支，以色与地手为标，
为圆满布施等，具大身六印，
人鬘之王，与三界无别，
为摧毁随眠等恶者，身披虎皮衣，
面对面法印，于业中发起，
三昧刹那空行母，相拥具大手印，
以大智慧摄持。

 །ཡེ་ཤེས་ཆེན་ པོ་སྡོམ་མཛད་པས།།རལ་པ་ཟླ་བས་མཚན་པ་འཆང་། །ལ་ལ་ནཱ་སོགས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། །སྟེང་འོག་འཇལ་བའི་སྤྱན་དང་ལྡན། །མཐར་བཅོམ་ནམ་མཁའ་ལྡིང་དང་ནི། །ཐོད་པ་ཡི་ནི་ཐོད་ཀྱིས་མཚན། །རྒྱུ་འབྲས་མཉམ་པར་སྦྱོར་བས་ན། །དབུས་མ་རིགས་ ལྔའི་བདག་ཉིད་ཅན།།བྱང་ཆུབ་ཕྱོགས་དང་བདུད་རྩིའི་ཁམས། །གསང་བའི་གནས་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་ཉིད། །མངོན་ཤེས་གོ་ཆ་དམ་པ་ཡིས། །སྙིང་སོགས་ཡན་ལག་རྣམ་དྲུག་མཚན། །རྩེ་གསུམ་གྲི་གུག་དགྲ་སྟ་སོགས། །ཐོད་པ་ཁ་ཊྭཱཾ་ཞགས་པ་དང་། །ཚངས་མགོ་རྡོར་ དྲིལ་གླང་པོ་ཡི།།ལྤགས་བསྣམས་ནམ་མཁའ་དང་འདྲ་ནི། །ཚིམ་དང་ཆད་དང་འཇིགས་པ་དང་། །སད་དང་ཡེ་ཤེས་བཞི་འཛིན་ཕྱིར། །བདུད་བཞི་པོ་ནི་བཀུག་པ་ཡི། །དག་པའི་ཕྱག་ནི་རྣམ་པར་བརྒྱན། །རྣམ་པ་ཀུན་དུ་རྒྱ་ཆེ་བ། །སྤྲོ་དང་བསྡུ་བར་མཛད་པའོ། ། ཞི་གནས་རྣམ་པར་རྟོག་མེད་བདག་།དག་པའི་བློ་ནི་གཅིག་པར་འགྲུབ། །ཕུང་པོ་ལ་སོགས་བྱིན་རླབས་པ། །སེམས་རྒྱུད་དགོད་པའི་རྒྱུར་འགྱུར་བས། །རྣམ་རྟོག་གཟུགས་བརྙན་ཡིན་པའི་ཕྱིར། །བྱ་མིན་རྣལ་འབྱོར་མཐར་སོན་པས། །ཡི་གེ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་ཡིས། །མགོ སོགས་གནས་རྣམས་དགོད་བྱ་ཞིང་།།གོ་ཆ་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པས། །ཡེ་ཤེས་ཕྱག་རྒྱ་རབ་ཏུ་བསྟན། །ཡེ་ཤེས་སྐུ་ལུས་སྤྱི་ཚུགས་སུ། །མཁའ་ལས་རབ་ཏུ་འབབ་འགྱུར་བ། །ཞུ་བའི་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིར་རོ།

以下是完整的中文直译：
以大智慧摄持，持戴月亮标记的发髻，
以拉拉那等装饰，具有上下测量的眼，
边际征服者金翅鸟，以及头盖骨为标记，
因为因果平等相应，故为中央五部自性。
菩提分与甘露界，即是秘密处所行境，
以殊胜神通铠甲，以心等六支为标，
三叉戟、弯刀、战斧等，头盖骨、天杖、套索，
及梵天首、金刚铃、象皮，如虚空般持执。
为持满足、断除、恐怖、醒觉四种智慧，
以召请四魔，清净手作庄严，
于一切相广大，作放射与收摄。
止观无分别我，清净心一味成就，
加持蕴等诸法，成为安置心续因，
因为分别是影像，无作瑜伽达究竟，
以二十四字，应安置头等诸处，
具足大铠甲，善显智慧手印。
智慧身躯正直，从空中降下，
融化的智慧成甘露。

 །ཧེ་རུ་ཀ་ཡི་རྣམ་པ་ནི། །འབབ་པ་གང་ཡིན་རྒྱུ་མི་འགྱུར། ། བཅས་པའི་ཁམས་གསུམ་འདི་ཁྱབ་པ། །ཤིན་ཏུ་བསིལ་བ་སྟེང་གི་སྒོ། །ཛཱ་ལནྡྷ་ར་ནས་གཞུག་བྱ། །གནས་སུ་རྒྱུ་བའི་སྦྱོར་བས་ནི། །ཐིམ་དང་ལོངས་སྤྱོད་དབང་བྱས་པའི། །རིམ་གྱིས་ཟླ་བ་མཐར་རྒྱས་ཤིང་། །རང་བཞིན་དྲི་མ་མེད་པའི་ལུས། །ངེས་རྒྱས གཡོ་བ་མེད་པ་དང་།།གཉིས་མེད་གཉིས་སུ་མེད་པ་དང་། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དགའ་དམ་པའི་དངོས། །དངོས་དང་དངོས་མེད་སྤྱོད་དང་བྲལ། །སྤྲུལ་པ་ཆོས་དང་ལོངས་སྤྱོད་དང་། །བདེ་ཆེན་འཁོར་ལོ་རྣམ་པར་བརྒྱན། ། ཧཾ་ཀ་རས་བསྐྱེད་པ་ཡི། །ཡེ་ཤེས་སྲད་ བུས་རབ་བརྒྱུས་ཤིང་།།སྤྲུལ་པའི་ལུས་ལས་ཡང་དག་འབྱུང་། །དག་པའི་ཤེལ་ལྟར་དྲི་མེད་ཅིང་། །སྔགས་ཕྲེང་བརྗོད་མེད་སྐད་ཅིག་དང་། །ལྡན་པའི་སྦྱོར་བ་བཟླས་བརྗོད་བྱ། །ཇི་སྲིད་འབར་བར་འགྱུར་བ་ན། །སྐད་ཅིག་འཇིག་རྟེན་གསུམ་སྲེག་བྱེད། ། མི་ཤིགས་ཡི་གེའི་སྦོ་ནས་ནི། །བསིལ་བྱེད་ཞུ་བ་གཡོས་འགྱུར་བ། །ལན་སྟོང་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་སུམ་ཅུ། །རྩ་གཉིས་ཡན་ལག་སྤྲོས་པ་ཆེ། །མ་ཡི་མཐའ་མའི་མཐར་ཐུག་བཞི། །གང་བ་རྒྱུན་ཆེན་འགྱུར་བ་མེད། །འཁོར་ལོའི་མཐར་ཐུག་གཡོ་ཞིང་འབབ། །བདེ ཆེན་ནམ་མཁའ་ཁྱབ་པར་བྱེད།།སྐྲ་གྲོལ་མཐོན་པོར་རབ་འདུག་ཅིང་། །གཅེར་བུར་གནས་པའི་སྒྲུབ་པ་མཆོག་།ལུས་ནི་ལྷོ་རུ་མངོན་ཕྱོགས་ཏེ། །ཡི་གེ་ཕཊ་སྒྲོགས་རྐང་པ་ནི། །མནན་ཅིང་གྱེན་དུ་བལྟ་བ་ནས། །ནམ་ཕྱེད་གཏོར་ མ་གཏང་བར་བྱ།།སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་རྣམ་རིག་ཅན། །ཏིང་འཛིན་སྟོབས་ཀྱིས་དག་བྱའི་ཕྱིར། །སྐད་ཅིག་མ་ཡིས་རྣལ་འབྱོར་བདག་།གཉིས་པོ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་སྤངས། །ཆོ་གའི་རྣམ་པ་འདི་ཡིས་ནི། །མྱུར་དུ་དངོས་གྲུབ་འཐོབ་བྱེད་ཅིང་། །རྡོ་རྗེ་བྱང་ཆུབ་མྱུར་ འདི་བྱས།།ཀུན་མཁྱེན་ཡེ་ཤེས་སྙིང་པོ་དང་ཁམས་བློ་ཆེན་འཇམ་དཔལ་དང་འདྲ་མཁས་པ་རྣམས། །མི་ཤེས་རྩ་བ་ལས་བྱུང་རྨོངས་པས་མི་མཐུན་བྱས་པ་གང་ཡིན་དེ་བཟོད་མཛོད། །རྡོ་རྗེ་མཁའ་རྒྱུ་འབྱུང་བ་མ་ལུས་འབར་མཛད་ཅིང་། །པད་མཆོག་རྒྱས་དང་རྟོག་ པའི་མེ་ཏོག་རྒྱས་མཛད་པ།།ཉི་མ་ལྟ་བུར་གཟི་བརྗིད་དང་ལྡན་བྲམ་ཟེ་མཆོག་།དཔལ་ལྡན་བླ་མ་ཤར་བའི་དམ་ཚིག་དྲིན་གྱིས་བསྡེབས། །འདི་ལས་བདག་གིས་དགེ་བ་ནི། །དྲི་མེད་བསགས་སྒྲུབ་སྟེར་བྱེད་པ། །ཐོབ་དེས་འགྲོ་བ་མ་ལུས་འདི། ། རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་མཐར་བགྲོད་ཤོག་།དེ་ཁོ་ནའི་སྙིང་བོ་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲུབ་ཐབས།

以下是完整的中文直译：
黑鲁卡的形相，降下者非为因。
遍及此有为三界，极其清凉上方门，
从札兰达热导入，以处所运行相应，
融化与受用自在，次第月轮最终圆满，
自性无垢之身，决定圆满无动摇，
无二亦无二分别，俱生喜乐胜实相，
远离有无二行境，化身法身受用身，
大乐轮相作庄严，以吽字所生起，
智慧线串贯穿中，从化身中真实生。
如净水晶无垢染，无诵咒鬘刹那具，
具足瑜伽作诵持，乃至生起炽燃时，
刹那焚烧三界间，从不坏字孔道中，
清凉融化而流动，千遍甘露三十流，
三十二支广大展，四种究竟母边际，
圆满大流无变异，轮之究竟动而降，
大乐遍满虚空界，披发高耸而安住，
裸身安住胜修行，身向南方而正对，
诵发字声足下踏，向上观望从此起，
午夜时分献食子，三十六种具分别，
为以三昧力清净，刹那瑜伽我自身，
二者一切悉断除，以此仪轨之形相，
速得成就而获得，迅速金刚菩提果。
遍智智慧精华与界智大慧文殊般智者们，
从无明根本所生愚痴造作不顺处，祈请宽恕。
金刚虚空游者，令一切界发光明，
莲花殊胜开敷与分别花朵绽放者，
如日般具威光之殊胜婆罗门，
吉祥上师升起誓言恩德所集聚。
从此我所积集，无垢修行布施，
所获功德愿使，众生至圆满觉。
此为《如实性精要修法》。

དེ་ཁོ་ནའི་སྙིང་བོ་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲུབ་ཐབས། སློབ་དཔོན་དད་བྱེད་གོ་ཆས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།ཁ་ཆེའི་མཁན་པོ་བི་ནཱ་ཡ་ཀ་དང་། ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་བློ་ལྡན་ཤེས་རབ་ཀྱིས་བསྒྱུར་བའོ།

以下是完整的中文直译：
《如实性精要修法》，阿阇黎达杰果恰所造圆满。
由克什米尔堪布毗那亚迦与译师比丘罗登谢绕译。

